Kiedy nie masz nic, nie możesz niczego stracić. Kretynie.
В этом же нет ничего такого?
Czy nie ma w tym nic złego?
На свете нет ничего важнее семьи.
Nie ma na tym świecie niczego ważniejszego od rodziny.
У нас с ним нет ничего общего.
Może dlatego, że jesteśmy całkiem różni?
У тебя нет ничего, что мне нужно.
nie masz nic, czego ja chcę.
И в этом нет ничего плохого.
/Nie ma w tym nic złego.
В этом доме нет ничего, о чем я бы не знал.
Wiem o wszystkim, co się dzieje w tym domu, zaufaj mi.
И я верну их, когда решу, что в них нет ничего ценного для следствия.
Oddam je pani gdy zdecyduję, że nie zawierają niczego wartościowego dla tego śledztwa.
У вас нет ничего, что мне нужно.
/Nie masz niczego, /czego bym potrzebował.
Нет ничего эксцентричнее, чем не прийти на свой аборт.
Nie pojawienie się na własnej aborcji jest szczytem olewactwa.
Я знаю, что в этом нет ничего хорошего.
Wiem, że nic dobrego nie wynika dla nas z miłości do śmiertelnika.
Во всем мире нет ничего сексуальнее... чем прекрасная женщина... c потрясающим ружьем.
Nie ma na świecie nic bardziej seksownego niż piękna kobieta z piękną spluwą.
У всех есть особенность, а у Эммета нет ничего.
Każdy z nas ma coś, co "wyróżnia", a ten Emmet to taki... nijaki.
А для меня нет ничего важнее моего сына Питера.
Nic nie jest dla mnie tak ważne... jak mój syn, Peter.
Старлинг - мой дом, а вы - моя семья, а для меня нет ничего важнее моей семьи.
Starling City to mój dom a wy jesteście moją rodziną. A nie ma niczego ważniejszego niż rodzina.
Для меня нет ничего важнее семьи.
Nic nie jest ważniejsze dla mnie od rodziny.
Я пытался выполнять долг, Купер, но я знал в день, когда прибыл сюда, что здесь нет ничего.
Chciałem spełnić obowiązek, ale już pierwszego dnia wiedziałem, że nic tu nie ma.
Нет ничего невозможней, чем с вами прощаться.
Nie tak niemożliwą, jak pożegnanie się z wami, moi przyjaciele.
Нет ничего страшнее, чем потерять ребёнка.
Największy strach odczuwasz wtedy, gdy utracisz dziecko.
14 Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.
14 Wiem i jestem przekonany w Panu Jezusie, że nie ma nic nieczystego z siebie, lecz dla tego, kto uznaje niczego za nieczystych, dla niego to jest nieczysty.
26 Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
26 Dlatego nie bójcie się ich, bo nie ma nic zakrytego, co nie zostanie odkryte, ani nic sekretnego, co nie stanie się znane+.
В моей жизни нет ничего, кроме работы.
Nie ma w moim życiu nic oprócz pracy.
И если вы не верите ни в одну из религий, нет ничего зазорного в том, чтобы находить и выбирать самое лучшее, что в них есть.
Jeśli nie wierzy się w żadną religię, nie ma nic złego w wybieraniu i mieszaniu najlepszych elementów religii.
В этих изображениях нет ничего особенного.
Jak widać, te obrazy nie są jakieś wyjątkowe.
Во-первых, нет ничего важнее сознания по очень простой и понятной причине: чтобы считать что-либо важным, нужно обладать сознанием.
To jeden z najważniejszych aspektów życia, z prostego i logicznego powodu, gdyż niezbędnym warunkiem czegokolwiek ważnego w życiu jest świadomość.
Она говорит, что нет ничего более чувственного, чем горячий душ, что каждая капля воды — это благословение чувств.
Mówi, że nie ma nic bardziej zmysłowego niż gorący prysznic, gdzie każda kropla wody jest ucztą dla zmysłów.
Возможно, нет ничего плохого в том, что в религии люди взаимодействуют, веря в один и тот же вымысел.
Wielu z was pewnie łatwo akceptuje to, że na polu religii ludzie współpracują dzięki wierze w te same fikcje.
В моей жизни нет ничего интересного.
Moje życie nie jest tak ciekawe".
Нет ничего больше или старше, чем вселенная.
Nie istnieje nic większego i starszego od wszechświata.
Теперь и для обычного куска пластмассы больше нет ничего невозможного.
Dla kawałka plastiku o tak skromnych początkach możliwości są praktycznie nieograniczone.
("Хотя здесь нет ничего серьёзного, давайте последим за этим, чтобы избежать больших судебных исков") И, конечно же, мы наблюдаем это в бизнесе.
("Pomimo że to nic poważnego, będziemy mieć na to oko, aby nie przekształciło się to w proces sądowy") Z pewnością widzimy to w świecie biznesu.
И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
W rzeczywistości nie ma nic seksownego w tych młodych dziewczynach.
У меня и моего брата было всё самое необходимое: любовь, устойчивые человеческие ценности, и вера в то, что с хорошим образованием и упорным трудом, нет ничего недостижимого.
Brat i ja dostaliśmy to, co najpotrzebniejsze: miłość, solidne zasady i wiarę, że dzięki dobremu wykształceniu i ciężkiej pracy damy sobie ze wszystkim radę.
потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.
Bośmy my pielgrzymami i przychodniami przed tobą, jako i wszyscy ojcowie nasi; dni nasze na ziemi jako cieó, a nie masz czego oczekiwać.
Ленивец зимою не пашет: поищет летом – и нет ничего.
Dla zimna leniwy nie orze; przetoż żebrać będzie we żniwa, ale nic nie otrzyma.
Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потомучто это – доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?
Przetoż obaczyłem, że człowiekowi niemasz nic lepszego, jedno weselić się z pracy swej, gdyż to jest dział jego; albowiem któż go do tego przywiedzie, aby poznał to, co ma być po nim?
Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
Przetoż nie bójcie się ich; albowiem nic nie jest skrytego, co by nie miało być objawiono, i nic tajemnego, czego by się dowiedzieć nie miano.
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
Bo nic nie masz tajemnego, co by nie miało być objawiono; ani się stało co skrytego, aby na jaw nie wyszło.
Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.
Bo nie masz nic tajemnego, co by nie miało być objawiono; i nie masz nic skrytego, czego by się nie dowiedziano, i co by na jaw nie wyszło.
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Boć nie jest nic skrytego, co by objawione być nie miało, ani tajemnego czego by się dowiedzieć nie miano.
Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающемучто-либо нечистым, тому нечисто.
Wiem i upewnionym jest przez Pana Jezusa, iż nie masz nic przez się nieczystego, tylko temu, który mniema co być nieczystem, to temu nieczyste jest.
И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.
A od tych, którzy się zdadzą być czemś, (acz jakimi niekiedy byli, nic mi na tem; bo osoby człowieczej Bóg nie przyjmuje), ci mówię, którzy się zdali być czemś, nic mi nie przydali.
2.2458410263062s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?